Thursday, November 7, 2013

Via Tricycle Daily Dharma

Tricycle Daily Dharma November 7, 2013

On Translation

The translation of atman as "self" (and anatman as "no-self") is not in itself inherently bad. In fact, self tends to be as serviceable as any other word. What we are faced with, however, is the problem of translation on a larger scale, the translation not of words but of ideas. To translate an idea one must understand it. According to Buddhist doctrine, to understand anatman, or no-self, is tantamount to enlightenment.
- Stuart Smithers, "When the Buddha Bowed Out"
Read the entire article in the Wisdom Collection through November 8, 2013
For full access at any time, become a Tricycle Community Supporting or Sustaining Member

Read Article

No comments:

Post a Comment