Saturday, December 26, 2015

Via Sri Prem Baba: Flor do dia - Flor del día - Flower of the day 26/12/2015

“Por trás do sombreiro está a luz. A escuridão não tem existência própria - ela é a ausência da luz. Um raio de luz é suficiente para dissipar as trevas da ignorância. Somente uma onda de amor é suficiente para acalmar tempestades de ódio. Mas para isso precisamos estar receptivos à luz. É verdade que a escuridão milenar de uma caverna se dissipa imediatamente com um pequeno raio de luz, mas para a luz penetrar essa escuridão, é preciso haver uma fenda; é preciso haver abertura. E abertura ou receptividade é sinônimo de humildade.”

“Por detrás de la sombra está la luz. La oscuridad no tiene existencia propia, es la ausencia de la luz. Un rayo de luz es suficiente para disipar las tinieblas de la ignorancia. Solamente una onda de amor es suficiente para calmar tempestades de odio. Pero para esto necesitamos estar receptivos a la luz. Es verdad que la oscuridad milenaria de una caverna se disipa inmediatamente con un pequeño rayo de luz, pero para que la luz penetre esa oscuridad, es necesario que haya una grieta, es necesario que haya una abertura. Y apertura o receptividad es sinónimo de humildad.”

“Behind the shadow there is light. Darkness does not have an existence of its own – it is but the absence of light. A ray of light is enough to dissipate the darkness of ignorance. A single wave of love is enough to calm all the storms of hatred. However, in order for this to be so, we need to be receptive to the light. It is true that acave’s ancient darkness dissipates immediately with a small ray of light, but in order for the light to penetrate this darkness, there must be a gap or an opening. This openness and receptivitybegins with humility."