“Antes de identificar o que fecha o seu coração e te impede de amar, é
preciso identificar o fechamento. Nem sempre é fácil ver que o coração
está fechado, mas é fácil identificar os sintomas do fechamento:
acusação e julgamento. Se você acusa e julga é porque o seu coração está
fechado. Uma coisa é enxergar o erro no outro e rezar para que ele
transforme determinado aspecto negativo, e assim se libere. Outra coisa é
identificar o erro e usar a sua energia (pensamentos, palavras e ações)
para fortalecê-lo. Dessa forma, você cristaliza o outro naquele aspecto
negativo para poder se sentir melhor do que ele. Isso é vingança.”
“Antes de identificar lo que cierra tu corazón y te impide de amar,
esnecesario identificar elcierre. No siempre es fácil ver que el corazón
está cerrado, pero es fácil identificar los síntomas del cierre:
acusación y juicio. Si acusas y juzgas es porque tu corazón está
cerrado. Una cosa es ver el error en el otro, y rezar para que él
transformeun determinado aspecto negativo, y así se libere. Otra cosa es
identificar el error y utilizar tu energía (pensamientos, palabras y
acciones) para fortalecerlo. De esta manera, cristalizasal otro en aquel
aspecto negativo para poder sentirte mejor que él. Esto es venganza.”
“Before we can identify what makes our hearts close and prevents us
from loving, we must first identify when our hearts are closed. It isn’t
always easy to see that our hearts are closed, but it is easy to
identify the symptoms of a closed heart: blame and judgment. If we are
blaming and judging the other it is because our hearts are closed. It is
one thing to see the faults of another and pray for them so that they
may be able to transform certain negative aspects and become free of
them. It is another thing to see their faults and invest all of our
energy into blaming or judging them throughour thoughts, words and
actions. This only crystallizesand reinforces the other’s negative
behavior so that we can feel superior to them. This is what we call
revenge.”