“Al creer que un objeto externo traerá felicidad, te vuelves totalmente
dependiente de él para ser feliz. Esa creencia es una ilusión que
apenas sirve para alimentar el desear compulsivo y a la idea de que la
felicidad viene de lomaterial. Nuestra ciencia ha sido conducida por esa
falsa creencia por siglos. Tanto tiempo y dinero, tanta energía ya fue
desperdiciada en la tentativa de dominar la materia por cuenta de eso.
Pero ahora llegamos a un punto de colapso y necesitamos hacer una curva
radical: necesitamos dedicar toda nuestra energía en la conquista del
mundo interior. Y para eso, la ciencia necesita unirse con la
espiritualidad.”
“To believe that an external object will bring happiness creates a dependency within us. This belief is an illusion that only serves to feed compulsive desire and the idea that happiness comes from the world of matter. Our science has been led by this false belief for centuries. Due to this belief, great amounts of money, time and energy have been wasted to try and dominate the material world. Now we have gotten to the breaking point and we need to make a radical turn; we need to dedicate all our energy to the conquest of the internal world. Thus, science must be united with spirituality.”
“To believe that an external object will bring happiness creates a dependency within us. This belief is an illusion that only serves to feed compulsive desire and the idea that happiness comes from the world of matter. Our science has been led by this false belief for centuries. Due to this belief, great amounts of money, time and energy have been wasted to try and dominate the material world. Now we have gotten to the breaking point and we need to make a radical turn; we need to dedicate all our energy to the conquest of the internal world. Thus, science must be united with spirituality.”