“O verdadeiro Amor é um fenômeno, um poder que a mente não pode
compreender – ele é um mistério a ser desvendado com o coração. O Amor
se manifesta em diferentes dimensões como empatia, perdão, compaixão e
gratidão. Mas, em todas as suas manifestações, o Amor real ou o Amor
maduro, é a fragrância da comunhão com o Ser. Esse amor é
desinteressado, ou seja, você quer ver o outro feliz; quer ver o outro
brilhar, sem querer nem mesmo um olhar
em troca. E essa capacidade de doação sincera e desinteressada é, sem
dúvida, sinônimo de iluminação espiritual.”
“El verdadero Amor es un fenómeno, un poder que la mente no puede
comprender; es un misterio a desvelar con el corazón. El Amor se
manifiesta en diferentes dimensiones como empatía, perdón, compasión y
gratitud. Pero, en todas sus manifestaciones, el Amor real o Amor
maduro, es la fragancia de comunión con el Ser. Este amor es
desinteresado, es decir, quieres ver al otrofeliz; quieres ver al otro
brillar, sin querer siquiera una mirada a cambio. Y esta capacidad de
donación sincera y desinteresada es, sin duda, sinónimo de iluminación
espiritual.”
“True love is a phenomenon, a power that the mind
can not comprehend. It is a mystery to be unveiled by the heart. Love
manifests itself in different dimensions as empathy, forgiveness,
compassion and gratitude. But in all of its manifestations, true love or
mature love, is the scent of communion with the being. This love is
selfless. It is a love that wants to see the other happy; wants to see
the other shine, without even wanting a glance in return. It is the
capacity of true and selfless giving which is, without doubt, synonymous
with spiritual illumination.”