“O ódio é um mecanismo de defesa que se manifesta como destrutividade,
tanto em relação ao outro como a si mesmo. Mas a destrutividade só se
mantém porque existe uma ligação entre a energia sexual e o sofrimento,
ou seja, existe um certo prazer envolvido nesse processo. Em algum
momento da sua biografia, você teve que usar a sua energia vital, que é a
mesma energia sexual, para anestesiar a dor, e isso estabeleceu uma conexão entre o prazer e o sofrimento. Por trás do ódio sempre existe dor. E por trás da dor está o verdadeiro Eu.”
“El odio es un mecanismo de defensa que se manifiesta como
destructividad, tanto hacia el otro como hacia ti mismo. Pero la
destructividad solo se mantiene porque existe una unión entre la energía
sexual y el sufrimiento, es decir, hay cierto placer involucrado en
este proceso. En algún momento de tu biografía, tuviste que utilizar tu
energía vital, que es la misma energía sexual, para anestesiar el dolor,
y esto estableció una conexión entre el placer y el sufrimiento. Por
detrás del odio siempre hay dolor. Y por detrás del dolor está el
verdadero Yo.”
“Hatred is a self defense mechanism that manifests
as destruction both to ourselves as well as to the other. Destructivity
continues because there exists a connection between our sexual energy
and suffering. There is a certain pleasure that is involved in this
process. At one point in our personal story, we had to use our vital
energy, our sexual energy, to numb the pain. In doing so, a connection
was made between pleasure and suffering. Behind hatred, there is always
pain. Beyond this pain is the true self.”