A personal blog by a graying (mostly Anglo with light African-American roots) gay left leaning liberal progressive married college-educated Buddhist Baha'i BBC/NPR-listening Professor Emeritus now following the Dharma in Minas Gerais, Brasil.
Thursday, March 17, 2016
Via Sri Prem Baba: Flor do dia - Flor del día - Flower of the day - 17/03/2016ia
“Você pode encontrar milhões de razões para não se abrir para o outro.
Na verdade, você pode até ter motivos de verdade para não se abrir para
ele. Mas, estando comprometido com o autoconhecimento, é preciso lembrar
que esse fechamento é um sintoma do medo. E o medo sempre está a
serviço de esconder alguma coisa. Se você tiver coragem de olhar de
frente para esse medo, ele vai te mostrar alguma outra coisa, provavelmente
uma vergonha, que é um aspecto do orgulho. Esse medo está escondendo
alguma coisa que você não quer tomar consciência, e nem quer que o outro
saiba.”
“Puedes encontrar
millones de razones para no abrirte al otro. En verdad, puedes hasta
tener motivos verdaderos para no abrirte a él. Pero estando comprometido
con el auto-conocimiento, es preciso recordar que este cierre es un
síntoma del miedo. Y el miedo siempre está al servicio de esconder algo.
Si tienes el coraje de mirar de frente a este miedo, te va a mostrar
alguna otra cosa, probablemente, una vergüenza, que es un aspecto del
orgullo. Este miedo está escondiendo algo que no quieres tomar
conciencia, y tampoco quieres que el otro sepa.”
"We can find thousands of reasons not to open up to the other. In truth, we may even have real reasons as to why we shouldn’t open up to them. But if we are truly committed to self-knowledge, we need to remember that this closure is a symptom of fear. Fear is always trying to hide something. If we can be courageous enough to confront this fear, it will lead us to something else such as shame, which is another aspect of pride. This fear is hiding something that we don't want to face and that we don't want the other to see."
"We can find thousands of reasons not to open up to the other. In truth, we may even have real reasons as to why we shouldn’t open up to them. But if we are truly committed to self-knowledge, we need to remember that this closure is a symptom of fear. Fear is always trying to hide something. If we can be courageous enough to confront this fear, it will lead us to something else such as shame, which is another aspect of pride. This fear is hiding something that we don't want to face and that we don't want the other to see."
Via Daily Dharma: Buddhist Science
|
Buddhist
science is not just an intellectual pursuit for the sake of unraveling
the mystery of nature, but it also has a therapeutic aspect that gets to
the very basic cause of suffering. In this context, a rigorous pursuit
of science is not to hold a blind belief in anything but to honestly and
eagerly pursue the investigation of the mechanism of happiness and
suffering.
—Matthieu Ricard, "Why Meditate?"
Wednesday, March 16, 2016
Via Ram Dass...
March 16, 2016
The pilgrim and the goal are the same. So how can you take a trip seriously when you know the end of the trip is awakening from the illusion that you’re on a trip? See, you just know it, you don’t BE it.
Via Daily Dharma: Creative Practice, Disciplined Understanding
Just
as a yogi must return again and again to the mat or the meditation
seat—to directly touch the reality of each moment—the writer must return
to the empty page, the sculptor to the clay, the painter to the easel.
And through this discipline, both yogi and artist become one with the
worlds within and without.
—Anne Cushman, "The Yoga of Creativity"
—Anne Cushman, "The Yoga of Creativity"
Via Sri Prem Baba: Flor do dia - Flor del día - Flower of the day - 16/03/2016
“Um dos principais obstáculos na jornada evolutiva do ser humano é a
negação. E o moralismo é um dos instrumentos que está a serviço desse
mecanismo de negação. Ele é uma espécie de conhecimento emprestado que
determina o que é certo ou errado. Você avalia os seus desejos e mede
suas atitudes a partir desse conhecimento emprestado. E como você
precisa agradar os outros porque acredita que somente assim será amado,
você condena seus próprios desejos e
passa a negá-los. Mas, como tudo o que é proibido é desejado, essa
negação é apenas um combustível para o desejo.”
“Uno de los principales obstáculos en el camino evolutivo del ser
humano es la negación. Y el moralismo es uno de los instrumentos que
está al servicio de este mecanismo de negación. Es un tipo de
conocimiento prestado que determina lo que es correcto o incorrecto.
Evalúas tus deseos y mides tus actitudes a partir de ese conocimiento
prestado. Y como precisas agradarle a los otros porque crees que
solamente así serás amado, condenas tus propios deseos y pasas a
negarlos. Pero como todo lo que es prohibido es deseado, esta negación
es sólo un combustible para el deseo.”
"One of the main obstacles along the human being’s evolutionary journey is denial. Morality is one of the main instruments that further serves our denial mechanisms. Morality is like borrowed knowledge that determines what is right or wrong. We use these borrowed ideas of morality to evaluate and measure our desires and our very own attitudes. So long as we go on needing to please the other as we believe this is the only way we will be loved, we inadvertently wind up condemning our own desires and thereby denying them. However, everything that is prohibited is ultimately desired. So this denial only serves to ignite more desire."
"One of the main obstacles along the human being’s evolutionary journey is denial. Morality is one of the main instruments that further serves our denial mechanisms. Morality is like borrowed knowledge that determines what is right or wrong. We use these borrowed ideas of morality to evaluate and measure our desires and our very own attitudes. So long as we go on needing to please the other as we believe this is the only way we will be loved, we inadvertently wind up condemning our own desires and thereby denying them. However, everything that is prohibited is ultimately desired. So this denial only serves to ignite more desire."
Via Instinct: Sally Field Is 'Horrified' By Parents Who Do Not Accept Their Gay Children
During a recent EW Radio town hall on SiriusXM, she said:
"First of all, don’t be frightened. And don’t put your own prejudices or fears about sexuality – your own fears about sexuality – on your children. Sexuality is a glorious part of existence.
“What horrifies me is that there are parents who so disapprove, who are so brainwashed to think that this is something out of the Bible or ungodly or against nature. It’s not against nature if nature has actually done this. Sam was always Sam, this wonderful human that he is, from the time he was born. … Some people actually shut their children out of the house when they’re young, they’re teenagers – they’re having a hard enough time to be teenagers and own any part of sexuality. I’m still trying to figure it out!”Read the original and more here
Tuesday, March 15, 2016
Via Daily Dharma: A Wise Response
By
cultivating skillful attitudes of mind, we will respond to more and
more of life with awareness and wisdom. With steady awareness of the way
things are, the perseverance to stay with that awareness, and the
willingness to learn from it, we maximize our sense of well-being.
—Steve Armstrong, "Got Attitude?"
—Steve Armstrong, "Got Attitude?"
Monday, March 14, 2016
Via Ram Dass
March 13, 2016
Whether you are a parent or a teacher, anything; whatever your gig is, the only thing you can offer to another being is your consciousness. You are an environment for everyone you meet, in which they can become as conscious as they are ready to become. Offer your most conscious being to others.
Via Sri Prem Baba: Flor do dia - Flor del día - Flower of the day - 14/03/2016
“Se o planeta Terra é uma escola e o principal curso é criar uma
cultura de paz e prosperidade, nós estamos de recuperação. Só haverá paz
se houver união, só haverá união se houver amor e só haverá amor se
desaprendermos a odiar. E para desaprendermos a odiar, precisaremos ter
coragem de perdoar. Isso é matéria básica nesse curso. Parece tão óbvio,
mas o ser humano ainda não aprendeu.”
“Si el planeta Tierra es una escuela y el principal curso es crear una cultura de paz y prosperidad, nosotros estamos en recuperatorio. Solo habrá paz si hay unión, solo habrá unión si hay amor y solo habrá amor si desaprendemos a odiar. Y para desaprender a odiar, necesitamos tener coraje de perdonar. Esto es materia básica en este curso. Parece tan obvio, pero el ser humano aún no aprendió.”
“Si el planeta Tierra es una escuela y el principal curso es crear una cultura de paz y prosperidad, nosotros estamos en recuperatorio. Solo habrá paz si hay unión, solo habrá unión si hay amor y solo habrá amor si desaprendemos a odiar. Y para desaprender a odiar, necesitamos tener coraje de perdonar. Esto es materia básica en este curso. Parece tan obvio, pero el ser humano aún no aprendió.”
"If planet
Earth is a school and the main course is to create a culture of peace
and prosperity, we are failing the course. There will only be peace if
there is unity. There will only be union if there is love. We will only
have love if we learn how not to hate. To stop the hate short in its
tracks, we need to have the courage to forgive. This is the basic school
material for this course. It seems so obvious, but we humans have not
yet learned it.”
Via Daily Dharma: Testing the Truth
So
what is the test of truth? The Buddha offers a simple formula: Test
things in terms of cause and effect. Whatever is unskillful, leading to
harm and ill, should be abandoned; whatever is skillful, leading to
happiness and peace, should be pursued.
—Larry Rosenberg, "The Right to Ask Questions"
—Larry Rosenberg, "The Right to Ask Questions"
Sunday, March 13, 2016
Via Daily Dharma: The Need for Narrative
The
sense of nagging inauthenticity about my narrative self—the sense that
when it comes down to it my story is a lie—persists, and one of the
great joys of meditation is that it offers an opportunity to put the
story aside for a while and abide, albeit briefly, in the images.
—Alex Gooch, "Being Somebody, Going Somewhere"
—Alex Gooch, "Being Somebody, Going Somewhere"
Saturday, March 12, 2016
Via Daily Dharma: The Breath That Breathes Itself
As
we begin to practice mindfulness of breathing, we often see ourselves,
initially, as the breather, apart and separate from the breath itself.
The direction and development of the practice is eventually to bridge
this separation until our attention is absorbed fully into the breath.
The breath breathes itself, and we experience a place of deep calmness,
concentration, and ease.
—Christina Feldman, "Receiving the Breath: Meditation Q & A"
—Christina Feldman, "Receiving the Breath: Meditation Q & A"
Friday, March 11, 2016
From my Amigo Nikos: As I have heard elsewhere, "hurt people hurt people."
"The French philosopher Émile-Auguste Chartier (know as Alain), was said to be the finest teacher in France in the first half of the 20th century. And he developed a formula for calming himself and his pupils down in the face of irritating people. ‘Never say that people are evil,’ he wrote, ‘You just need to look for the pin.’ What he meant was: look for the source of the agony that drives a person to behave in appalling ways. The calming thought is to imagine that they are suffering off-stage, in some area we cannot see. To be mature is to learn to imagine this zone of pain, in spite of the lack of much available evidence. They may not look as if they were maddened by an inner psychological ailment: they may look chirpy and full of themselves. But the ‘pin’ simply must be there – or they would not be causing us harm."
---------
On Being Unintentionally Hurt
One of the most fundamental paths to calm
is the power to hold on, even in very challenging situations, to a
distinction between what someone does – and what they meant to do.
In law, the difference is enshrined in
the contrasting concepts of murder and manslaughter. The result may be
the same; the body is inert in a pool of blood. But we collectively feel
it makes a huge difference what the perpetrator’s intentions were.
We care about intentions for a very good
reason: because if it was deliberate, then the perpetrator will be an
ongoing and renewable source of danger from whom the community must be
protected. But if it was accidental, then the perpetrator will be
inclined to deep apology and restitution, which renders punishment and
rage far less necessary.
Picture yourself in a restaurant where the
waiter has spilt a glass of wine on your (new) laptop. The damage is
severe and your rage starts to mount. But whether this was an accident
or a willing strategy is key to an appropriate response. A concerted
desire to spill signals that the waiter needs to be confronted head on.
You may have to take radical defensive steps: like shouting at them or
calling for help. But if it was an accident, then the person isn’t your
enemy.
There’s no need to swear at them. In fact, it makes a lot of
sense to be forgiving and kindly, because benevolence will imminently be
heading your way.
Motives are, therefore, crucial. But
unfortunately, we’re seldom very good at perceiving what motives happen
to be involved in the incidents that hurt us. We are easily and wildly
mistaken. We see intention where there was none and escalate and
confront when no strenuous or agitated responses are warranted.
Make the jump here to read the full article
Via Sri Prem Baba: Flor do dia - Flor del día - Flower of the day - 11/03/2016
“Nós seres humanos, mesmo com tanta miséria e sofrimento, continuamos
insistindo em acreditar que tudo se resume em dinheiro. Mas, precisamos
ter coragem para admitir que o paradigma materialista caiu. O
crescimento econômico não pode mais ser o indexador para medir o nosso
desenvolvimento. O PIB não pode mais ser o fator determinante para o
nosso sucesso. Dinheiro é apenas um dos aspectos da vida. É bom ter
dinheiro, desde que ele não custe a
destruição do planeta. Hoje não existe outra maneira de salvar o planeta
a não ser a partir de uma mudança de paradigma. Chegou o momento de
ampliarmos nossa visão, sem medo de fazer diferente - sem medo de sermos
espirituais.”
“Nosotros
seres humanos, incluso con tanta miseria y sufrimiento, continuamos
insistiendo en creer que todo se resume en dinero. Pero necesitamos
tener coraje para admitir que el paradigma materialista cayó. El
crecimiento económico no puede ser más el indicador para medir nuestro
desarrollo. El PBI no puede ser más el factor determinante de nuestro
éxito. El dinero es apenas uno de los aspectos de la vida. Es bueno
tener dinero, mientras que éste no cueste la destrucción del planeta.
Hoy no existe otra manera de salvar el planeta a no sea un cambio de
paradigma. Llegó el momento de ampliar nuestra visión, sin miedo de
hacer algo diferente, sin miedo de ser espirituales.”
"Us human beings, even with all our misery and suffering, continue to believe that everything boils down to money. However, we must have the courage to admit that the materialistic paradigm has collapsed. Economic growth can no longer be the index with which we measure our development. Gross National Product can no longer be the determining factor of our success. Money is only one aspect of life. It is good to have money, but not at the cost of destroying our planet. At this point in time, there is no other way to save the planet without a paradigm shift. It is time to broaden our vision and without being afraid to do things differently or to be spiritual."
"Us human beings, even with all our misery and suffering, continue to believe that everything boils down to money. However, we must have the courage to admit that the materialistic paradigm has collapsed. Economic growth can no longer be the index with which we measure our development. Gross National Product can no longer be the determining factor of our success. Money is only one aspect of life. It is good to have money, but not at the cost of destroying our planet. At this point in time, there is no other way to save the planet without a paradigm shift. It is time to broaden our vision and without being afraid to do things differently or to be spiritual."
Via Ram Dass
March 9, 2016
When you have your game all together, and there is still a yearning inside of you, and you say, “I don’t understand why I’m still unhappy; I’ve got it all.” Well, that yearning is your ticket to spiritual awakening.
Via Daily Dharma: Lasting Happiness
First
we have to let go of fixation on material things. This does not
necessarily mean jettisoning all our material possessions, but it
implies that we should not look to material things for lasting
happiness.
—Traleg Kyabgon Rinpoche, "Letting Go of Spiritual Experience"
—Traleg Kyabgon Rinpoche, "Letting Go of Spiritual Experience"
Wednesday, March 9, 2016
Via Sri Prem Baba: Flor do dia - Flor del día - Flower of the day - 09/03/2016
“A essência disso que chamamos de ‘altruísmo’ é deixar Deus agir
através de nós. Para isso, o ego precisa ser anulado, porque é ele que
nos faz tomar direções equivocadas. Embora o ego seja uma criação
divina, ele desviou-se da Meta e seguiu um caminho próprio. Portanto,
somente a partir da rendição do ego o Amor divino pode agir através de
nós.”
“La esencia de eso que llamamos ‘altruismo’ es dejar que Dios actúe a través nuestro. Para eso, el ego necesita ser anulado, porque es quien nos hace tomar direcciones equivocadas. Aunque el ego sea una creación divina, él se desvió de la Meta y siguió un camino propio. Por lo tanto, solamente a partir de la rendición del ego el Amor divino puede actuar a través de nosotros.”
“La esencia de eso que llamamos ‘altruismo’ es dejar que Dios actúe a través nuestro. Para eso, el ego necesita ser anulado, porque es quien nos hace tomar direcciones equivocadas. Aunque el ego sea una creación divina, él se desvió de la Meta y siguió un camino propio. Por lo tanto, solamente a partir de la rendición del ego el Amor divino puede actuar a través de nosotros.”
"The
essence of what we call 'altruism' is to let God work through us. For
this to happen, the ego must be dissolved because it is precisely the
ego that makes us take ‘wrong turns’. Even though the ego is a divine
creation, it has gone astray from the greater goal and chosen to follow
its own path. Therefore, only by surrendering the ego can divine love
act through us.”
Subscribe to:
Posts (Atom)