“Porque tratamos a natureza como um objeto a ser comercializado? Porque
não podemos ver o espirito divino que está na árvore, no rio, no
animal? Essa indiferença é um mecanismo de defesa que nos mantém
distante da dor – a dor de não ter sido amado. Quando criança, seus pais
fizeram algo diferente do que você esperava, e você compreendeu isso
como desamor. E até pode ser que eles realmente não tenham te amado. Mas
o problema é que, até hoje, você está preso nisso. Você não quer perdoar, e por isso segue destruindo tudo ao seu redor.”
Para ler o Satsang completo, acesse: bit.ly/1QYPXF2
“¿Por qué tratamos a la naturaleza como un objeto para ser
comercializado? ¿Por qué no podemos ver el espíritu divino que está en
el árbol, en el río, en el animal? Esta indiferencia es un mecanismo de
defensa que nos mantiene distantes del dolor – el dolor de no haber sido
amado. Cuando niño, tus padres hicieron algo diferente de lo que
esperabas, y comprendiste esto como desamor. Y hasta puede ser que ellos
realmente no te hayan amado. Pero el problema es que, hasta hoy, estás
preso en eso. No quieres perdonar, y por eso sigues destruyendo todo a
tu alrededor.”
“Why do we treat nature like an object to be
commercialized? Why can’t we see the Divine Spirit in trees, rivers and
animals? This indifference is a defense mechanism that we use to keep
pain at a distance: the pain of not having been loved. As a child, our
parents did something different from what we had expected, and we
understood this to mean that they did not love us. Maybe they didn’t
actually love us, but the problem is that until today we still remain
trapped in these thoughts. We don’t want to forgive them, which is why
we continue to destroy everything around us.”